일본어UP › 사하구 › 당리동 직장인일본어과외
◆ 당리동 일본어회화·시험일본어 1:1

당리동 직장인일본어과외

당리동 직장인일본어과외는 당리동 지역 학습자의 현재 수준과 목표를 먼저 진단한 뒤 1:1로 맞춰가는 수업입니다. 혼자 하기 어려운 부분을 정확히 짚어 방향부터 잡아드립니다. 당리동 직장인일본어과외, 첫 상담은 부담 없이 시작하세요.

✓ 1:1 맞춤 커리큘럼✓ 첫 수업 무료 체험✓ 검증된 선생님
최종 업데이트
💼 핵심 요약
당리동에서 실무에 바로 쓰는 일본어를 익히는 1:1 맞춤 수업

거래처 응대와 접대를 위한 직장인 일본어

당리동 비즈니스 일본어 거래처 응대

당리동 직장인일본어과외의 관점에서 보면 거래처 응대와 접대에는 배려와 격식이 담긴 표현이 필요해, 이를 익혀두면 관계를 부드럽게 이어갈 수 있습니다.

응대가 관계를 좌우합니다

거래처와의 관계는 사소한 응대 표현 하나에서 인상이 갈립니다. 격식과 배려가 담긴 표현은 상대에게 신뢰를 줍니다. 그래서 응대 표현을 갖추는 것이 거래처 관계 유지의 바탕이 됩니다.

당리동 비즈니스 일본어 응대 진행 방식

맞이하기, 안내하기, 배웅하기 같은 상황별 표현을 익힙니다. 식사나 접대 자리에서 쓰는 배려 표현도 함께 정리합니다. 실제 응대 상황을 설정해 자연스럽게 주고받는 연습을 반복합니다.

배려가 담긴 표현 익히기

응대에서는 상대를 배려하는 마음이 표현에 자연스럽게 담깁니다. 상대의 수고를 헤아리는 한마디가 관계를 부드럽게 만듭니다. 배려 표현을 익히면 응대가 형식을 넘어 진심으로 전해집니다.

응대가 서투르면 관계가 어색해집니다

응대 표현이 서투르면 아무리 좋은 뜻이 있어도 어색하게 전해지고 맙니다. 격식을 못 갖추면 성의 없어 보이고 관계에 거리가 생깁니다. 배려 표현이 없으면 형식만 갖춘 딱딱한 응대에 그칩니다. 당리동 비즈니스 일본어 과외에서는 상황별 응대와 배려 표현을 실전으로 익힙니다. 응대가 자연스러워야 거래처와의 관계가 부드럽게 이어집니다. 당리동 직장인일본어과외에서 놓치지 않는 지점입니다.

사내 커뮤니케이션을 위한 직장인 일본어

당리동 비즈니스 일본어 사내 소통

당리동 직장인일본어과외에서는 상사나 동료와의 사내 소통은 관계에 따라 표현이 달라, 상황에 맞는 표현을 익혀야 원활하게 협업할 수 있습니다.

관계에 따라 표현이 다릅니다

같은 사내에서도 상사와 동료, 후배에 따라 쓰는 표현이 조금씩 달라집니다. 관계에 안 맞는 표현을 쓰면 어색하거나 무례해집니다. 그래서 상대와의 관계에 맞는 표현을 정확히 익혀야 합니다.

당리동 비즈니스 일본어 사내 소통 진행 방식

상사 보고, 동료 협의, 후배 지시의 표현을 관계별로 익힙니다. 상황에 맞는 경어 수준을 함께 정리해 감을 잡습니다. 실제 사내 상황을 설정해 관계에 맞게 말하는 연습을 반복합니다. 당리동 직장인일본어과외에서 놓치지 않는 지점입니다.

상황별 톤 조절하기

같은 내용이라도 말하는 상대에 따라 표현의 톤을 조절해야 자연스럽습니다. 상사에게는 정중하게, 동료에게는 편하게 톤을 맞춥니다. 톤을 상황에 맞게 조절하면 사내 소통이 한결 매끄러워집니다.

관계를 무시하면 협업이 껄끄러워집니다

관계를 무시하고 한 가지 톤으로만 말하면 소통이 어색해집니다. 상사에게 편하게 굴거나 동료에게 지나치게 격식 차리면 거리가 생깁니다. 톤 조절을 못 하면 사소한 표현에서 협업이 껄끄러워집니다. 당리동 비즈니스 일본어 과외에서는 관계별 표현과 톤 조절을 실전으로 익힙니다. 상황과 관계에 맞게 말해야 사내 협업이 원활해집니다.

🗾 일본어 자료

수수동사 관계표 — あげる · くれる · もらう

누가 누구에게 주느냐에 따라 동사가 바뀝니다. 한국어는 '주다' 하나로 끝나서 한국인이 반드시 한 번은 틀리는 지점입니다.

기본형
동사방향
あげる나 · 제3자 → 남私は彼に本をあげた (내가 그에게 책을 줬다)
くれる남 → 나 · 내 쪽彼が私に本をくれた (그가 나에게 책을 줬다)
もらう내가 남에게서 받음私は彼に本をもらった (내가 그에게 책을 받았다)
경어형 (비즈니스 필수)
기본형경어형구분쓰임
あげるさしあげる겸양내가 윗사람에게 드릴 때
くれるくださる존경윗사람이 나에게 주실 때
もらういただく겸양내가 윗사람에게서 받을 때
일본어 문법 (언어 사실)

첫 만남과 명함 교환을 위한 직장인 일본어

당리동 비즈니스 일본어 첫 만남

당리동 직장인일본어과외의 관점에서 보면 첫 만남의 인상은 오래 남기 때문에, 자기소개와 명함 교환 표현을 익혀두면 좋은 첫인상을 남길 수 있습니다.

첫인상이 관계의 시작입니다

비즈니스에서 첫 만남의 인상은 이후 관계에 오래 영향을 줍니다. 자기소개와 명함 교환은 그 첫인상을 만드는 순간입니다. 이 짧은 순간의 표현이 서투르면 애써 만든 첫인상이 흔들립니다.

당리동 비즈니스 일본어 첫 만남 진행 방식

자기소개와 소속을 밝히는 정형 표현부터 하나씩 차근차근 익힙니다. 명함을 주고받을 때의 표현과 예절을 함께 정리합니다. 실제 첫 만남 상황을 설정해 자연스럽게 주고받는 연습을 반복합니다. 당리동 직장인일본어과외가 챙기는 부분입니다.

명함 교환 예절 익히기

일본에서 명함 교환은 정해진 예절이 있어 표현과 함께 익혀야 합니다. 주고받는 방식과 그때 쓰는 표현이 인상을 좌우합니다. 예절과 표현을 함께 갖추면 첫 만남이 매끄럽게 흘러갑니다.

준비 없이 만나면 첫인상을 놓칩니다

자기소개 표현이 없으면 첫 만남에서 어색하게 말이 막힙니다. 명함 교환 예절을 모르면 성의 없거나 무례한 인상을 줄 수 있습니다. 좋은 실력을 갖추고도 첫 순간의 표현이 서투르면 인상이 깎입니다. 당리동 비즈니스 일본어 과외에서는 자기소개와 명함 교환을 표현과 예절로 익힙니다. 첫 순간을 준비해야 좋은 인상을 남깁니다.

프레젠테이션을 위한 직장인 일본어

당리동 비즈니스 일본어 프레젠테이션

프레젠테이션은 내용을 논리적으로 전달하고 청중을 이끄는 표현이 필요해, 이를 익혀야 발표를 자신 있게 해낼 수 있습니다.

발표는 전달 표현이 좌우합니다

프레젠테이션은 내용이 좋아도 전달이 서투르면 힘을 잃습니다. 흐름을 이끌고 강조하는 표현이 청중의 이해를 좌우합니다. 그래서 발표의 흐름을 이끄는 표현을 익히는 것이 무엇보다 중요합니다.

당리동 비즈니스 일본어 발표 진행 방식

도입과 전개, 마무리로 이어지는 흐름을 이끄는 표현을 익힙니다. 핵심을 강조하고 자료를 설명하는 표현을 함께 정리합니다. 실제 발표를 반복해 연습하며 표현과 전달력을 함께 다듬습니다. 당리동 직장인일본어과외에서 놓치지 않는 지점입니다.

질의응답까지 대비하기

발표는 본문만이 아니라 질의응답까지 이어지는 경우가 많습니다. 질문을 받고 답하는 표현을 미리 익혀두면 당황하지 않습니다. 질의응답까지 미리 준비하면 발표 전체가 한결 안정감을 갖습니다.

표현이 없으면 좋은 내용도 안 전해집니다

발표 표현이 없으면 아무리 좋은 내용도 청중에게 잘 전해지지 않습니다. 흐름을 이끌지 못하면 발표가 산만해져 요점이 흐려집니다. 질의응답을 준비하지 않으면 예상 밖 질문에 그대로 무너집니다. 당리동 비즈니스 일본어 과외에서는 발표 흐름과 질의응답 표현을 실전으로 익힙니다. 전달 표현이 있어야 좋은 내용이 온전히 전해집니다.

당리동 직장인일본어과외, 지금 어디서 막히는지 궁금하다면?

당리동 직장인일본어과외 학습 목표 설계

당리동 직장인일본어과외 학습 목표 설계

막연히 잘하고 싶다는 바람보다 언제까지 무엇을 할 수 있게 되고 싶은지가 분명해야 수업 방향이 잡힙니다. 단기 목표와 장기 목표를 나눠서 관리하면 중간에 방향을 잃지 않습니다. 목표가 구체적일수록 어디에 시간을 써야 할지 또렷하게 보이고, 같은 기간에도 더 많은 결과를 냅니다. 분명한 목표가 있어야 학습이 흔들림 없이 나아갑니다.

🗾 일본어 자료

경어 체계표 — 존경어 · 겸양어 · 정중어

일본 비즈니스에서 경어를 틀리면 신뢰가 흔들립니다. 상대를 높이는 존경어와 나를 낮추는 겸양어를 섞어 쓰는 실수가 가장 흔합니다.

동사별 경어
보통어존경어 (상대를 높임)겸양어 (나를 낮춤)정중어
行く (가다)いらっしゃる参る · 伺う行きます
来る (오다)いらっしゃる · お見えになる参る来ます
言う (말하다)おっしゃる申す · 申し上げる言います
見る (보다)ご覧になる拝見する見ます
食べる (먹다)召し上がるいただく食べます
する (하다)なさるいたすします
いる (있다)いらっしゃるおるいます
聞く (듣다·묻다)お聞きになる伺う · 拝聴する聞きます
知る (알다)ご存じだ存じる · 存じ上げる知っています
会う (만나다)お会いになるお目にかかる会います
일본어 경어 문법 (언어 사실)

비즈니스 문서를 작성하는 직장인 일본어

당리동 비즈니스 일본어 문서 작성

보고서나 안내문 같은 비즈니스 문서는 정해진 격식과 표현이 있어, 이를 익혀야 격식에 맞는 문서를 작성할 수 있습니다.

문서에는 격식이 필요합니다

비즈니스 문서는 대화와 달리 격식 있는 문어체로 써야 합니다. 격식을 못 갖추면 내용이 좋아도 신뢰가 떨어집니다. 그래서 비즈니스 문서 특유의 표현과 형식을 미리 익혀두어야 합니다.

당리동 비즈니스 일본어 문서 진행 방식

보고서와 안내문, 품의서처럼 문서마다 다른 형식을 나눠 익힙니다. 문어체 표현과 자주 쓰는 정형 문구를 함께 정리합니다. 실제 문서를 직접 써보고 첨삭하며 격식에 맞게 다듬습니다.

명확하고 간결하게 쓰기

비즈니스 문서는 격식만이 아니라 내용의 명확함과 간결함도 중요합니다. 길고 모호한 문서는 읽는 사람에게 오히려 부담이 됩니다. 핵심을 간결하고 명확하게 전해야 문서가 제 역할을 합니다.

격식 없이 쓰면 신뢰가 떨어집니다

격식 없이 일상 표현으로 문서를 쓰면 성의 없어 보여 신뢰가 떨어집니다. 문어체를 못 갖추면 내용이 좋아도 어설픈 인상을 줍니다. 길고 모호하게 쓰면 읽는 사람이 요점을 잡지 못해 문서가 겉돕니다. 당리동 비즈니스 일본어 과외에서는 문서 형식과 문어체 표현을 익혀 명확하게 쓰도록 진행합니다. 격식과 명확함을 갖춰야 문서가 신뢰를 얻습니다.